注册 登录
  • 动态
  • 推荐
  • 游戏
  • 分享链接 new
  • 回答问题
  • 发现
  • 野蔷薇
  • 视频

白骨外道 Horseman, pass by!

回答了问题 发布于 2018-05-09 20:56:58

如何看待本次永恒之柱2的汉化水准?

我觉得Frank老爷说的有失公允。

这些诗词翻译功劳都是我的,烂的部分当然都是scapegoat这个废物的。他为了凑押韵已经不择手段了

著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载务必附上原作者名称,注明来自「奶牛关」并给出原文链接。不得以任何形式演绎或修改。

{{answer_voters_count}}人赞同

...

{{question_follower_count}} 个玩家关注

...

相关游戏

目录

    评论 3

    none 1年前

    我能证明这个人是当年poe把chanter的技能标题都翻得和原文无关的弱智

    发布

    GA_Frank 1年前

    老爷所言极是

    发布

    Psyjotic 1年前

    得等到有正體中文才好說…

    发布

    登录奶牛关账号即可参与讨论
    登录 / 注册

    该问题的其他回答