Far cry 的原意是
a long way in distance or character
就是距离很远的意思,引申一下有这个意思:
be very different to
就是“天壤之别”的意思。
没有孤岛,没有惊魂,没有战嚎。我猜Crytek取名时大概取了“偏远之地”的意思。
第一代是在孤岛,所以翻译成了孤岛惊魂,问题就在于,当时谁知道这个系列还有这么多续作,而且场景都不在岛上了……
至于极地战嚎,有一个问题就是,“极地”通常指的是北极南极那个极地,说是偏远之地有点牵强。
云飞狐 干着策划活的永远的程序员
回答了问题 发布于 2017-11-24 21:00:58
Far cry 的原意是
a long way in distance or character
就是距离很远的意思,引申一下有这个意思:
be very different to
就是“天壤之别”的意思。
没有孤岛,没有惊魂,没有战嚎。我猜Crytek取名时大概取了“偏远之地”的意思。
第一代是在孤岛,所以翻译成了孤岛惊魂,问题就在于,当时谁知道这个系列还有这么多续作,而且场景都不在岛上了……
至于极地战嚎,有一个问题就是,“极地”通常指的是北极南极那个极地,说是偏远之地有点牵强。
云飞狐 的更多回答
查看所有回答