除了几个较出名 哥特式金属私生子(刺客信条:启示录)、老头滚动条(上古卷轴,也是老滚这一说法的出处)、踢牙老奶奶(无冬之夜)外,我印象最深的就是这个

这枪原名叫做maggie。至于是哪个汉化组的杰作我就不点名了,哈哈
{{question['follower_count']}} 个玩家关注
相关元素
相关问题
游戏文本翻译使用偏僻语种的利弊有哪些?6人关注 5个回答
Steam 的中文本地化团队是什么样的?他们是如何工作的?13人关注 4个回答
黑暗之魂2的地名“如蜜”是怎么翻译出来的?2人关注 3个回答
有哪些搞笑的名称或游戏内翻译(包括港版、台版)?
0 条评论