BlackGlory 儒雅随和 回答了问题 发布于 2016-01-28 20:12:52 如何将 Roguelike 翻译成一个合适的中文名称? Roguelike: 类流氓游戏 Roguelite: 软流氓游戏 著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载务必附上原作者名称,注明来自「奶牛关」并给出原文链接。不得以任何形式演绎或修改。 关注 8 个玩家关注 目录
评论 0 登录奶牛关账号即可参与讨论 登录 / 注册 BlackGlory 的更多回答 查看所有回答 一个好游戏该有的标准有哪些? 不把玩家当成白痴, 提供适当的难度供玩家克服. 较低的进入门槛, 以便玩家能玩下去而不是在前一个小时弃坑. 以剧情为重的游戏应当在开发时有完整的世界构建. 关卡应该是手工设计的, 如果需要随机性, 手工设计100个以上的关卡然后随机. 具有动作要素的游戏应该调整好手感再发布. 随着游戏 ... 请问大家对NFT gamefi 有什么看法? 你相信这些技术能改变独立游戏的生态吗? NFT的最终归宿是跟其他区块链技术一样死在阴沟里. 区块链唯一有价值的应用场景就是同质化代币(确切的说是货币, 用来取代黄金在货币体系中的地位), 其他应用场景都是缺乏需求的, 缺乏市场的, 缺乏意义的, 是简单问题不必要的复杂化. gamemaker纯新手按b站教程做的,为什么运行不了? https://www.google.com/search?q=+gamemaker+%E4%BB%85%E8%A2%AB%E5%BC%95%E7%94%A8%E4%B8%80%E6%AC%A1https://manual-zh.yoyogames.com/Additional_Information/Errors/Syntax_Errors.htmhttps://manual.yoyogames.com/Additional_Information/Errors/Syntax_Errors.htmhttps://www.go ... 该问题的其他回答 柔王丸 回答 2020-02-17 如何将 Roguelike 翻译成一个合适的中文名称? 肉鸽来客。 叽咕 回答 2016-02-03 如何将 Roguelike 翻译成一个合适的中文名称? ONE DIE GET BACK LONE LONE AGO。 一死回到解放前。 STAREXZ 回答 2016-02-03 如何将 Roguelike 翻译成一个合适的中文名称? 最好的翻译其实就是「Rogue类」或者「类Rogue」。 Rogue-like起源于《Rogue》这款游戏,如果生硬翻译Rogue-like该词首先要从「Rogue」该词汇入手。 与其纠结最合适的中文译名,不如关注一下「Rogue-like」的延伸含义: 即「非线性即时随机迷宫冒险类游戏」。 但是,我还是认为「Rogue类 ... Arcadia 回答 2016-02-02 如何将 Roguelike 翻译成一个合适的中文名称? 肉鸽类 lililili 回答 2016-01-31 如何将 Roguelike 翻译成一个合适的中文名称? 混沌类 RedBear 回答 2016-01-31 如何将 Roguelike 翻译成一个合适的中文名称? 不纠结于rogue的话,其实wiki上将此类型定义为迷宫探索式电子游戏,参见:A Brief History of "Rogue" 中的一段话:Rogue's biggest contribution, and one that still stands out to this day, is that the computer itself generated the adventure in Rogue. Every time you played, ... 鲲落 回答 2016-01-30 如何将 Roguelike 翻译成一个合适的中文名称? 轮回类? 转世类? 冰霜 回答 2016-01-30 如何将 Roguelike 翻译成一个合适的中文名称? 楼上肉鸽不错
BlackGlory 的更多回答 查看所有回答 一个好游戏该有的标准有哪些? 不把玩家当成白痴, 提供适当的难度供玩家克服. 较低的进入门槛, 以便玩家能玩下去而不是在前一个小时弃坑. 以剧情为重的游戏应当在开发时有完整的世界构建. 关卡应该是手工设计的, 如果需要随机性, 手工设计100个以上的关卡然后随机. 具有动作要素的游戏应该调整好手感再发布. 随着游戏 ... 请问大家对NFT gamefi 有什么看法? 你相信这些技术能改变独立游戏的生态吗? NFT的最终归宿是跟其他区块链技术一样死在阴沟里. 区块链唯一有价值的应用场景就是同质化代币(确切的说是货币, 用来取代黄金在货币体系中的地位), 其他应用场景都是缺乏需求的, 缺乏市场的, 缺乏意义的, 是简单问题不必要的复杂化. gamemaker纯新手按b站教程做的,为什么运行不了? https://www.google.com/search?q=+gamemaker+%E4%BB%85%E8%A2%AB%E5%BC%95%E7%94%A8%E4%B8%80%E6%AC%A1https://manual-zh.yoyogames.com/Additional_Information/Errors/Syntax_Errors.htmhttps://manual.yoyogames.com/Additional_Information/Errors/Syntax_Errors.htmhttps://www.go ... 该问题的其他回答 柔王丸 回答 2020-02-17 如何将 Roguelike 翻译成一个合适的中文名称? 肉鸽来客。 叽咕 回答 2016-02-03 如何将 Roguelike 翻译成一个合适的中文名称? ONE DIE GET BACK LONE LONE AGO。 一死回到解放前。 STAREXZ 回答 2016-02-03 如何将 Roguelike 翻译成一个合适的中文名称? 最好的翻译其实就是「Rogue类」或者「类Rogue」。 Rogue-like起源于《Rogue》这款游戏,如果生硬翻译Rogue-like该词首先要从「Rogue」该词汇入手。 与其纠结最合适的中文译名,不如关注一下「Rogue-like」的延伸含义: 即「非线性即时随机迷宫冒险类游戏」。 但是,我还是认为「Rogue类 ... Arcadia 回答 2016-02-02 如何将 Roguelike 翻译成一个合适的中文名称? 肉鸽类 lililili 回答 2016-01-31 如何将 Roguelike 翻译成一个合适的中文名称? 混沌类 RedBear 回答 2016-01-31 如何将 Roguelike 翻译成一个合适的中文名称? 不纠结于rogue的话,其实wiki上将此类型定义为迷宫探索式电子游戏,参见:A Brief History of "Rogue" 中的一段话:Rogue's biggest contribution, and one that still stands out to this day, is that the computer itself generated the adventure in Rogue. Every time you played, ... 鲲落 回答 2016-01-30 如何将 Roguelike 翻译成一个合适的中文名称? 轮回类? 转世类? 冰霜 回答 2016-01-30 如何将 Roguelike 翻译成一个合适的中文名称? 楼上肉鸽不错