评论 10

OwenTsai 1年前

我怀疑题主的“视频游戏”应当是video game,泛指所有电子游戏,而不是interactive media?

无有时代 [作者] 1年前

@Owen Tsai ‍ 好像有点道理……不过那不是通常译为电子游戏的吗…………

可怜世界 1年前

@无有时代‍ 台湾那边的用词也是叫视频游戏的。而且提到“电子游戏”不是更像“电子毒品”了吗?(不利于传播啊,各位。笑)

孙孜然 1年前

@Owen Tsai ‍ 是的,视频游戏指的就是video game

Minaker 1年前

@Owen Tsai‍ 对的,但是重点并不在这里吧。我用视频游戏的原因是为了和实体游戏做个区分,也好理解。再一个就是,如果用电子游戏的话,我觉得容易跟电子竞技产生联想,对于不理解的人容易会错意

孙孜然 1年前

老人在墓地那个,是“墓园”(The Graveyard)么

OwenTsai 1年前

@孙孜然‍ 应该是的

无有时代 [作者] 1年前

@Owen Tsai ‍ 谢谢!

Minaker 1年前

谢谢,其实我有跟他说了,“你愿不愿意花1-2个小时试着体验一款游戏,很棒的!”他也很果断的拒绝了,我本来打算让他试一下风之旅人或者艾迪斯芬奇的记忆。既然拒绝了我也就没有强求。

无有时代 [作者] 1年前

@Minaker ‍ 那你最好提醒他一下事物发展变化的规律,即他的意见已经与现今的发展脱轨,没有太大的说服力。(两会上的发言就是很好的例子)

登录奶牛关账号即可参与讨论
嵌入内容
复制以下代码可将该奶牛关内容分享到其他网站。
预览
复制地址
复制以下链接可将该奶牛关该内容分享到其他网站。
1 / 1
举报

请选择你的举报理由

确定 取消