注册 登录
  • 动态
  • 推荐
  • 游戏
  • 分享链接 new
  • 回答问题
  • 发现
  • 野蔷薇
  • 视频

高鸣 数字时代的民间手艺人

回答了问题 发布于 2017-12-28 09:33:57

为什么大多数游戏没有做学习成本比较低的本地化工具或接口?

理论上确实不难。

比如我们的《蜡烛人》一直在使用Excel编辑本地化文本,导出为csv或者txt供引擎读取,理论上距离“外置本地化接口”只差一层“窗户纸”。

然而,对于追求品质的程序而言:

没有任何功能是可以“随便做做”,或者“轻易完成的”……

特别是,在面对着永远在膨胀的工作列表时,你会发现“外置本地化接口”这项工作很难排上更高的优先级。

《Owlboy》的例子其实很有说服力,这是一款耗时多年精心打磨的游戏,因此本地化接口也可以排上工作日程。

但考虑到未来翻译品质的优化还需要借助玩家的力量,我们应该也会在《蜡烛人》Steam版上线前或者上线不久推出外置本地化接口的功能。

著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载务必附上原作者名称,注明来自「奶牛关」并给出原文链接。不得以任何形式演绎或修改。

{{answer_voters_count}}人赞同

...

{{question_follower_count}} 个玩家关注

...

相关游戏

目录

    评论 0

    登录奶牛关账号即可参与讨论
    登录 / 注册

    高鸣 的更多回答

    查看所有回答

    该问题的其他回答