注册 登录
  • 动态
  • 推荐
  • 游戏
  • 分享链接 new
  • 回答问题
  • 发现
  • 野蔷薇
  • 视频

Overmind911 70年代老玩家

回答了问题 发布于 2017-07-06 09:55:39

汉化一款游戏与翻译一本书有哪些不同?

个人看法。 我只是个业余程序员,据我经验,如果写一个程序,一开始就把界面显示的元素设计好,比如字符集编码,参数列表等等,然后如果要让界面显示英文日文还是什么文,还真只是翻译的问题,把打开啊,关闭啊,另存啊之类的英文输一遍,界面上选择一些,就变成英文版了。如果没计划好,那就是劳民伤财,即使用编程的ide,也得一处处的找出来翻译,如果是从exe反汇编,更是麻烦。 

所以steam上现在带中文的游戏又多又快,想必是开发商想明白了,从立项开始就支持多语言,本地化就不需要技术,只需要翻译了

著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载务必附上原作者名称,注明来自「奶牛关」并给出原文链接。不得以任何形式演绎或修改。

{{answer_voters_count}}人赞同

...

{{question_follower_count}} 个玩家关注

...

目录

    评论 0

    登录奶牛关账号即可参与讨论
    登录 / 注册

    Overmind911 的更多回答

    查看所有回答

    该问题的其他回答