没想到奶牛关还有英语问题。
这种时候自然是求助词源字典啊。
DEXTERITY
1520s, from Middle French dexterité (16c.), from Latin dexteritatem (nominative dexteritas) "readiness, skillfulness, prosperity," from dexter "skillful," also "right (hand)" (source of Old French destre, Spanish diestro, etc.), from PIE root *deks- "right, on the right hand," also "south." The Latin form is with the comparative suffix -ter, thus meaning etymologically "the better direction." Middle English dester meant "right hand," and in heraldry dexter means "on the right side."
AGILITY
early 15c., "nimbleness, quickness," from Old French agilité (14c.), from Latin agilitatem (nominative agilitas) "mobility, nimbleness, quickness," from agilis "nimble, quick," from agere "to set in motion; keep in movement" (from PIE root *ag- "to drive, draw out or forth, move"). Of mental swiftness from mid-15c.
也就是说DEX和灵活类技巧相关,AGI和身体素质相关。