首先孤岛惊魂是个意译,和神秘海域(【本意】未知地带\未测绘地区、【官译】秘境探险)一样都是基于初代的意译;far cry最早是crytek的作品,和孤岛危机(crysis)一样带cry,cry可以看作工作室的标记;而这个游戏名字的far不是形容词和副词性的,而是名词性的指代的【远方】,cry不当哭讲,而是吼叫、呐喊之意,这是一个十分有意境和意象的、十分成功的命名,联系诸代背景可以清晰看到创作者们想通过标题传达的信息:在陌生、疏离、迷幻的远方的,关于反抗、自由、战斗的吼叫呐喊。官方翻译的【极地战嚎】虽然有些怪怪的,但更符合本身的意境,虽然这里极地脱离了本意,指代了与全球化环境隔绝、生存状态不同于现代工业文明社会的地区。
说起来这代的红脖子也很有意思,明明是美国国家政治伦理形成的基础,结果秉持乡村散居生存状态的地区却变成了熟悉的陌生人,和我们在乡绅政治被淘汰后、城市化进程剧烈加快后的乡村去文明化有异曲同工之妙,充斥着愚昧、朴素的压迫和反抗,丧失了技术行政人才后法理性逻辑性的掩盖在原始暴力机关功力性的表层全部脱离,只需少许宗教性关怀就能打破工业文明的运行体系,一场不知所谓的宗教战争就能使地区行政执法力量瘫痪甚至外力不能触及,变成实际上意象里的西部
姐控眠 [作者] 1年前
顺便解释一下far cry这个短语的意思,是喊叫才能听到的距离(也就是远的程度),用声在空气中传播的特性计量的一种远的程度,所以意即一种很长的距离,也可以引申为事物之间存在的很大差距。
发布
Rico_Se7en 1年前
姐控眠 [作者] 1年前
发布
cjrcl 1年前
姐控眠 [作者] 1年前
发布
Caa 1年前
原谅我的浅薄,我看不懂第二段在说啥
姐控眠 [作者] 1年前
发布