Rico_Se7en PDLG汉化组长;想好好做翻译 回答了问题 发布于 2018-02-01 17:11:45 如何评价《塞尔达传说:荒野之息》的官方中文? 祝福译者 著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载务必附上原作者名称,注明来自「奶牛关」并给出原文链接。不得以任何形式演绎或修改。 {{question_follower_count}} 个玩家关注 ... 相关游戏 目录
评论 3 店长打游戏 1年前 达则兼基天下【狗头 发布 方程 1年前 不知是不是音译呢?曾有人把法语的寒暄语Ciao音译成中文……情况应该和这个差不多吧 发布 方程 1年前 查到了。这神庙的英文名Dagah Keek和日文名ダ・キキー里无论哪个音译过来都会很像普通话的“大鸡鸡”或粤语的“大鸡鸡”。这是原文的问题,不是汉化组的创意。 发布 登录奶牛关账号即可参与讨论 登录 / 注册 Rico_Se7en 的更多回答 查看所有回答 该问题的其他回答
评论 3 店长打游戏 1年前 达则兼基天下【狗头 发布 方程 1年前 不知是不是音译呢?曾有人把法语的寒暄语Ciao音译成中文……情况应该和这个差不多吧 发布 方程 1年前 查到了。这神庙的英文名Dagah Keek和日文名ダ・キキー里无论哪个音译过来都会很像普通话的“大鸡鸡”或粤语的“大鸡鸡”。这是原文的问题,不是汉化组的创意。 发布 登录奶牛关账号即可参与讨论 登录 / 注册
店长打游戏 1年前
发布
方程 1年前
发布
方程 1年前
发布