拉普拉斯的饿膜 苦逼程序员/游戏品鉴师 回答了问题 更新于 2017-07-26 22:52:28 育碧新作《Skull and Bones》翻译成怎样的中文译名最恰当? 船山炮海船,纵横太平洋炮,横扫大西洋7.26闲的不行的更新——————————————————————————意译:血与帆直译:死狗儿.安得.伯恩 著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载务必附上原作者名称,注明来自「奶牛关」并给出原文链接。不得以任何形式演绎或修改。 {{question_follower_count}} 个玩家关注 ... 目录