rider翻译成骑士强调的是骑着坐骑这个特征,骑什么就是什么骑士,比如狼骑士、蝙蝠骑士
knight翻译成骑士强调的是骑士的身份。knight在欧洲是正理八景受封的贵族。knight们还有一套需要遵循的职业道德,俗称骑士精神
综上,龙骑士尹志平显然对应的是前者
PS:强调作为一种兵种,骑马打仗的叫cavalry
PS2:Dragon Rider一定是骑着龙,Dragon knight可能是指种族,和elf archer一个意思
Arcadia the Paymaster
回答了问题 发布于 2016-10-16 19:24:08
rider翻译成骑士强调的是骑着坐骑这个特征,骑什么就是什么骑士,比如狼骑士、蝙蝠骑士
knight翻译成骑士强调的是骑士的身份。knight在欧洲是正理八景受封的贵族。knight们还有一套需要遵循的职业道德,俗称骑士精神
综上,龙骑士尹志平显然对应的是前者
PS:强调作为一种兵种,骑马打仗的叫cavalry
PS2:Dragon Rider一定是骑着龙,Dragon knight可能是指种族,和elf archer一个意思
Arcadia 的更多回答
查看所有回答
none 1年前
发布
棒主 1年前
发布
aquarhead 1年前
Arcadia [作者] 1年前
发布
Alex_Lin 1年前
Arcadia [作者] 1年前
发布