wsedr - 回答了问题 发布于 2016-09-18 16:09:44 欧美有哪些文字游戏? 之前见到的一些,如果有人汉化就好了……http://textadventures.co.uk/http://ifdb.tads.org/https://texturewriter.com/http://twinery.org/ 著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载务必附上原作者名称,注明来自「奶牛关」并给出原文链接。不得以任何形式演绎或修改。 {{question_follower_count}} 个玩家关注 ... 目录
评论 7 Aquoibon 1年前 我也很喜欢IF(Interactive Fiction)IOS上有个不错的IF App:Frotz(https://itunes.apple.com/au/app/frotz/id287653015?mt=8&ign-mpt=uo%3D8),可以直接从ifdb下载游戏文件只是英文水平有限,玩起来比较吃力。曾想试着汉化一下最简单的那个《9:05》结果源文件下载下来都不知道从何入手。。。 … 1年前 @Aquoibon 加密的游戏文件除非有解密手段应该不行,可以从开源作品中挑:https://ifdb.tads.org/search?searchfor=tag%3Asource+available有些游戏源文本 / 插件导入进 Inform 最新版本(6M62)里疯狂报错,可能比起试图修正语法直接在老版本里搞比较省事……还有一些讨论发在楼下了。 发布 … 1年前 楼上说的 9:05 我并没有找到源文件…… =。=试了下 Inform 7 自带的范例 Onyx 是可以汉化的,上个测试图:http://t.cn/EolZqI6 房间 / 人物 / 物件名里不能有中文字,但描述文本可以。所以房间名可以以粗体的形式在描述文本中补译上;其它名词也可以括号内标注一下原名,方便敲指令(也是一些中文 MUD 的做法)。还有一些开源作品可以到 IFDB 查找。Twine 想来更可行,那么多名作都没人试着搞过的吗( wsedr [作者] 1年前 @… 不能输入中文感觉没太大意义,要么改成可以用中文,要么另外搞一个游戏引擎,如果只能在现有的资源上搞,可能选项式和单词可以点击式比较好。 … 1年前 @wsedr 打过的几部中文 MUD 也都是英文指令输入,它们的解决方案就是备注英文,并不影响游戏体验。不过 IF 指令通常比 MUD 更丰富就是。个人更偏爱指令式所以还是接着鼓捣这个……名词可以通过指定 printed name 的方式汉化 http://t.cn/EonhwZs ;指令因为不支持 Unicode 字符还是不行,同理 Inform 的语言插件也做不了。 Aquoibon 1年前 @… 找了一下,游戏文件下载地址:http://adamcadre.ac/content/905.zip … 1年前 @Aquoibon 😂 这就是加密的游戏文件……以 Inform 7 为例,要找的是这种开源了整个项目文件:https://github.com/i7/counterfeit-monkey或者提供了源码文本的:http://inform7.com/learn/complete-examples/ (授权方式不明,如要汉化最好先邮件询问作者)、https://ifdb.tads.org/viewgame?id=kbd990q5fp7pythi如果要找部短篇练手,推荐 Inform 文档中的附例 A Day For Fresh Sushi:http://inform7.com/learn/man/WI_7_16.html#e367 发布 登录奶牛关账号即可参与讨论 登录 / 注册 wsedr 的更多回答 查看所有回答 该问题的其他回答
评论 7 Aquoibon 1年前 我也很喜欢IF(Interactive Fiction)IOS上有个不错的IF App:Frotz(https://itunes.apple.com/au/app/frotz/id287653015?mt=8&ign-mpt=uo%3D8),可以直接从ifdb下载游戏文件只是英文水平有限,玩起来比较吃力。曾想试着汉化一下最简单的那个《9:05》结果源文件下载下来都不知道从何入手。。。 … 1年前 @Aquoibon 加密的游戏文件除非有解密手段应该不行,可以从开源作品中挑:https://ifdb.tads.org/search?searchfor=tag%3Asource+available有些游戏源文本 / 插件导入进 Inform 最新版本(6M62)里疯狂报错,可能比起试图修正语法直接在老版本里搞比较省事……还有一些讨论发在楼下了。 发布 … 1年前 楼上说的 9:05 我并没有找到源文件…… =。=试了下 Inform 7 自带的范例 Onyx 是可以汉化的,上个测试图:http://t.cn/EolZqI6 房间 / 人物 / 物件名里不能有中文字,但描述文本可以。所以房间名可以以粗体的形式在描述文本中补译上;其它名词也可以括号内标注一下原名,方便敲指令(也是一些中文 MUD 的做法)。还有一些开源作品可以到 IFDB 查找。Twine 想来更可行,那么多名作都没人试着搞过的吗( wsedr [作者] 1年前 @… 不能输入中文感觉没太大意义,要么改成可以用中文,要么另外搞一个游戏引擎,如果只能在现有的资源上搞,可能选项式和单词可以点击式比较好。 … 1年前 @wsedr 打过的几部中文 MUD 也都是英文指令输入,它们的解决方案就是备注英文,并不影响游戏体验。不过 IF 指令通常比 MUD 更丰富就是。个人更偏爱指令式所以还是接着鼓捣这个……名词可以通过指定 printed name 的方式汉化 http://t.cn/EonhwZs ;指令因为不支持 Unicode 字符还是不行,同理 Inform 的语言插件也做不了。 Aquoibon 1年前 @… 找了一下,游戏文件下载地址:http://adamcadre.ac/content/905.zip … 1年前 @Aquoibon 😂 这就是加密的游戏文件……以 Inform 7 为例,要找的是这种开源了整个项目文件:https://github.com/i7/counterfeit-monkey或者提供了源码文本的:http://inform7.com/learn/complete-examples/ (授权方式不明,如要汉化最好先邮件询问作者)、https://ifdb.tads.org/viewgame?id=kbd990q5fp7pythi如果要找部短篇练手,推荐 Inform 文档中的附例 A Day For Fresh Sushi:http://inform7.com/learn/man/WI_7_16.html#e367 发布 登录奶牛关账号即可参与讨论 登录 / 注册
Aquoibon 1年前
… 1年前
发布
… 1年前
wsedr [作者] 1年前
… 1年前
Aquoibon 1年前
… 1年前
发布