皮大师

撰写了文章 更新于 2018-04-12 09:41:26

评论 13

Rico_Se7en 1年前

利益相关者讨论几句

关于侵权定性的观点完全同意  但这是否为“需要解决的问题”则有待商榷

游戏本地化和盗版破解的性质不一样  因为不妨害厂商利益  甚至现在不少厂商欢迎本地化组织主动合作——没人会推掉到手的钱  双赢结果何乐不为

换句话说  “侵权”追究方是著作权方  因此尺度判定太容易浮动了

对于大部分玩家而言  本地化是必要需求  而厂商如果没有此方面计划  那么势必会有载体出现解决此“计划外需求”的矛盾  这是不可避的

当然  随着时代发展  厂商对本地化的重视度提高  无授权汉化现象也会随官方中文的增加而逐渐减少——但绝不可能消失  因为有需求就有市场

皮大师 [作者] 1年前

@Rico_Se7en ‍ 私以为,游戏汉化对于厂商利益的侵害体现在两个方面:一是未经许可的翻译没有经过厂商的审核,可能对游戏内容的翻译会有误译甚至歪曲的现象,影响了游戏的质量。如果是您所说的与汉化组织合作的情形,自然可以视为厂商将翻译权许可给汉化组织。另外基于双方的承揽合同关系,汉化组织也需要对其翻译质量负责,如果翻译未能达到相应的质量,游戏厂商也可以根据合同获得救济。
二是厂商对游戏的定价考量因素之一是受众的范围,未经许可的翻译显然扩大了受众的范围,使得厂商事先对游戏的定价或高或低,无法保证利益的最大化。【比如经过调查,一款英文游戏厂商定价200元,只有30%的玩家会购买。但是同样的一款游戏如果是中文的话,相同价位会有90%的玩家会购买,于是厂商对中文游戏的价格会调整,使得销量与价格的乘积达到最高点,获得利益的最大化。未经许可的汉化显然砍掉了调整后的这部分利益。】
确实,有需求才能有市场,这一需求的根源正是玩家们受到的主客观限制。正如过去经济不景气一样,在手头不富裕还想要取得一些精神愉悦时,对盗版游戏的需求就产生了,但这一需求从法律上来说是不正当的,对著作权人而言也不公平。
最后,感谢您的阅读与积极的反馈,谢谢!

Rico_Se7en 1年前

@皮大师 ‍ 规矩是死的人是活的  如果按照你的说法100%严格执行  大概就没有现在的同人作品文化和活跃的游戏mod群体了【迪士尼警告】厂商也不是傻的  能帮忙扩大影响力和收益的事情欢迎还来不及  没人傻到自断财路  用户群体的二次创造能够使IP形象产生无限可能的活力  这是无数事实论证了的
当然我也提到了著作权方始终拥有追究的权利  对于别人碍着自己捞钱的时候肯定不会放任不管  比如暗荣和3DM的技术破解案  又比如卡婊和暗荣的DLC专利案  但你有见过哪家游戏公司起诉本地化组织侵害自身权益的吗?没有  为啥没有?因为本地化文件离开游戏本身就是一堆废件  根本不影响厂商卖拷贝  同样地  关于非官方本地化文件的质量如何  厂商也可以不用操心  做的好了你玩我游戏也舒服  做得不好你也不会骂我是游戏问题(事实上不少官方中文被外包坑的还不如民间爱好者作品)
然后关于定价的举例恕难苟同  如果有现实举例麻烦说明一下  我所知的事实是游戏语言是根据厂商市场战略决定的  我60刀的游戏不会因为没中文就降价成30刀(和低价区是两个概念)就算有市场考量也是多做一份语言的技术人力成本和相应发售增量的比较
换个角度想想吧  要是某家厂商公开说“我这游戏就不做中文  谁敢做中文我就告谁”  你觉得这厂商是严格维护自己的著作权呢  还是头铁得罪中文用户的蠢货?
(事实上根本杜绝非授权只有两种可能 一是技术封堵 例如NS就是没中文也没辙  再比如COD系列疯狂VAC使得汉化文件替换也会被封  二是官方制作对应语言本地化使得非授权内容失去市场)

闷骚菊 1年前

https://cowlevel.net/question/132/answer/2416387
游戏汉化组都怎么挣钱? - 奶牛关

hhh前段时间在下在这个问题中的回答跟你的观点都差不多来着

闷骚菊 1年前

@闷骚菊‍ 不过【盗版与破解】这个元素在牛关只能说存在即合理了,虽然大多数情况可能都是被拿来做批评使用

皮大师 [作者] 1年前

@闷骚菊 ‍ 确实是这样。

闷骚菊 1年前

@皮大师 ‍ 不过希望你也能看的长远和包容一些。
就目前来看,盗版,是国内使一个游戏得到大范围传播的最有效途径之一,仅次于各种广告和游戏直播。
而且,有时候玩盗版也不一定是坏的行为。就比如我,当看到一个挺感兴趣的游戏时,我可能会先下载一个盗版体验一下到底适不适合我,然后再考虑要不要购买,或者当一个游戏没有官中,也没有什么可用的汉化补丁,我也可能会选择买完游戏之后去玩盗版,熟悉一下他的教程操作或者直接就拿来看剧情。而这些,也是目前很多玩家都会做的。玩盗版即有罪这个想法,还希望能够尽快摒弃。
中国加入互联网也才三十多年,而各种游戏在国内开始正式遍地开花,则应该从上世纪九十年代中期算起(大概吧,对这个不是太熟悉)。
而steam,则是在02年才推出,在这之前,除了各种大家所熟知的wow,星际,传奇,仙剑之类的游戏,国内大多数玩家想玩到国外的游戏,只能有两种方法:高价代购正版,以及买盗版碟。甚至之后还遭遇了【游戏禁令】(当然了,这个还并不是太影响我们这种游戏肥宅买老婆的hhh)
而且steam在国内开始为大家所熟知(或者应该说steam国内大火?),也是因为2015年开放了国区,还有近年来各种游戏攻略/实况视频和网络游戏直播。在这之前,很多人都不知道有这个平台,更何况那时买游戏一般只能买高价区,按美元来算的,一个大型点的游戏能差不多花掉一个普通学生一个月的饭钱,很多人都因此望而却步。
而且你上面也说了,【从网络上铺天盖地的盗版游戏到steam里众多补票的评论,笔者发现中国玩家的著作权意识正在以可见、快速的方式被唤醒。】
而这快速有多快呢?2015-2018,三年。
而这三年左右的时间,steam国区成为许多游戏销量最高的区域。最明显的例子就是吃鸡,这大家有目共睹。
而且,其实这篇文章我仔细读了之后,只感觉通篇散发着对国内玩家的不满,似乎他们都是野蛮人一般,汉化组也成为了一个原罪。
但是吧,你知不知道,国外的盗版活动/“汉化组”(或者应该叫英化日化?),也是十分猖獗/泛滥的?因为平时大家都是在国内生活,而且也没有太大规模的事件发生过,几乎没有媒体对这种事进行过报道,所以很多人都以为只有国内才有人敢这么干。
其实大家都清楚这是违法行为,但有需求,就会有供给,何况我在上面发的那个回答中也说过,大家一般都是靠爱发电,为爱发电,无报酬免费干活。而且在该评论区中我还提到,有些开发商的授权是真的好难要。
其实吧,说到如何完美地防盗版,只有一种方法:全程联网。
但,试问多少人喜欢全程联网呢?
所以,只要人的贪念还在,只要有利可图,盗版是永远不可能消失的。
(写这些的时候不小心把文本弄没过一次,所以可能有些纰漏,还望谅解。)

闷骚菊 1年前

@闷骚菊 ‍ 补充:所以,请在对这些不好的现象进行指责时,看的更长远宽广一些,包容一些。

皮大师 [作者] 1年前

@闷骚菊 ‍ 关于您说的盗版游戏可以起到宣传作用,使消费者可以体验后考虑是否购买,目前国内玩家之中还普遍存在这一行为,这里有一个类似的案例,发生在美国(https://en.wikisource.org/wiki/BMG_Music_v._Gonzalez/Opinion_of_the_Court),被告下载了大量盗版歌曲并称其目的是试听,以便挑出喜欢的歌曲后购买正版。法院认为,这一行为无疑是一个小偷偷走了唱片,打算先拿回家听,随后再来购买。所以正如我之前所说的,国内玩家的著作权意识还有待提升。
steam使得国内玩家可以更为便捷地接触到大量游戏,在此之前国内玩家缺少渠道购买游戏,许多游戏厂商也没有选择在中国发行,那么在这种情况下,获取游戏的合法途径便是在游戏厂商发行的范围内购买。而国外消费水平与生活水平高于当时的国内,自然定价也高许多。如果国内玩家想要购买,就需要承受这一价格,不能因为游戏未在中国发行,国外的游戏定价高而去侵犯著作权人的财产权(试问国外的电影如果不在中国上映,有人因为客观上不能去外国或是经济上困顿买不起电影票而选择下载从国外电影院盗录的电影是否合理正当?)。

另外,如果游戏厂商不将翻译权许可给国内玩家,国内玩家当然不能实施翻译行为,不能因为游戏厂商不积极地实施许可而侵权(好比我有一处闲置的房屋可以租给他人,但我与租客之间对相关事宜的商量进展很慢,或者有时我不愿与别人商量,难道他人可以以此为理由,并声称自己急需住房,而直接撬锁入住吗?)。

另一条评论也同样提到了需求与市场的观点,值得注意的是许多违法行为甚至犯罪行为都有需求,也有市场,而这些行为无论是在国外还是国内,都是需要被打击的。

闷骚菊 1年前

@皮大师 ‍ 嗯,以上所说的确都不能成为鼓励盗版侵权的理由,这仍然是需要进行打击的。只能说需要先静观其变了,就目前来说中国的游戏相关产业发展真的是太快,而好多东西都不适合这么快的,包括思想观念和法律法规,改变一切都是需要时间的,太过激动,太过急于求成只能适得其反。
昨晚因为文本丢失过一次之后,都是靠记忆重写了一遍的评论,所以就遗漏了一些。

罗伊sd 1年前

十年前的汉化组都是利用业余时间汉化,加上自己对游戏的爱,现在完全变了

蒋学驽 1年前

@罗伊sd ‍ 惊了,在这里看见了罗伊sd

罗伊sd 1年前

@蒋学驽 ‍ 路人居然在奶牛关驻扎!!!

登录奶牛关账号即可参与讨论