Hambaka

撰写了评价 更新于 2016-08-11 09:06:28

目录

评论 5

black_leo 1年前

很中肯
作为该系列的粉丝
希望你的评论能让更多人看到

aleoloda 1年前

很喜欢和Fennel的那场boss战,人形boss还是灵动啊~ 也是为此合出了3级徽章···

二叔 1年前

我帅气的免罪人被译成宽恕者=-=我感觉还是免罪人的名字帅气点

Hambaka [作者] 1年前

@二叔 ‍ 首先先说明一下,翻译成“宽恕者”这个锅我是不背的,五月末的也就是最初的简中翻译就已经翻译成“宽恕者”了。“免罪人”是日文版本的翻译,也就是游戏发行商Playism的译名,从逻辑上来讲我是不会从二次翻译的日文来翻译成中文的,只能作为参考偶尔用用。我后来从游戏原语言的英文重新翻译的时候看到“Pardoner”就直译成“宽恕者”,和之前翻译一样。相对而言“免罪人”这个词更符号日文那种逻辑,我从个人角度并不是很愿意拿日文翻译过的词直接拿过来给中文用。不过如果是像日文的“社長”啊,我可能直接弄成“社长”就拿过来用了。

二叔 1年前

@Hambaka ‍ 啊,那是我没搞清楚,我还以为这游戏是日系的,原来并不是。

登录奶牛关账号即可参与讨论