撰写了文章 发布于 2017-08-17 23:37:23
猎人.野性的呼唤最新更新消息
Hello Hunters,
你好,猎人,
We're excited to finally release the first big patch after the summer break, introducing some major improvements to multiplayer as well as other areas of the game.
我们很高兴终于在暑假结束后发布了第一个大补丁,对多人游戏和游戏的其他领域进行了一些重大的改进。
In general multiplayer updates can be challenging as testing them is complex. The issues can have several different reasons for happening and even though we feel confident enough to release the patch we will monitor game data, and your reports, to make sure that we catch any additional problems. As always, your feedback is very important to us and we are looking forward to it!
一般来说,多人的更新是很有挑战性的,因为测试是复杂的。这些问题可能有几个不同的原因发生,尽管我们有足够的信心来发布补丁,我们将监控游戏数据和您的报告,以确保我们能够捕捉到任何额外的问题。和往常一样,你的反馈对我们很重要,我们期待着它!
So what is new in Patch 1.10? Well, glad you asked! Progressing with friends is now more convenient, as all players in a multiplayer game are able to claim and unlock outposts, lookout towers and hunting structures. Additional improvements to host migration and networking will prevent issues like invincible animals, animals not spawning, equipment disappearing and more.
那么在1.10中有什么新东西呢?嗯,很高兴你这样问!与朋友一起进步现在更方便了,因为多人游戏中的所有玩家都可以要求和打开哨站、瞭望塔和打猎的结构。对宿主迁移和联网的额外改进将会防止诸如不可战胜的动物、动物不产卵、设备消失等问题。
Some other highlights are customizable track colors (helpful for players suffering from deuteranopia i.e. red-green color blindness), a new chat window, new predator “distressed” caller and a new setting to hide the HUD. You can find the full patch notes below. We hope you enjoy the update and let us know what you think in the dedicated Patch 1.10 forum thread.
其他的一些亮点是可定制的轨迹颜色(帮助那些遭受重视的人,比如红绿色盲),一个新的聊天窗口,新的捕食者“痛苦的”来电者,以及一个隐藏该界面的新设置。你可以在下面找到完整的补丁。我们希望您能享受这次更新,并让我们知道您在专用的1.10论坛帖子中的想法。
Happy Hunting!
寻找快乐!
theHunter: Call of the Wild Team
猎人:野性队的召唤
Multiplayer
多人
All players in a multiplayer game are now able to claim and unlock outposts, lookout towers and hunting structures. Any outpost, lookout tower or hunting structure claimed by another player still needs to be claimed by you in order to use its functionality (e.g. resting, store, etc.) Structures that have been claimed by other players in a multiplayer session are now marked as “Ghost” models for better indication.
在多人游戏中,所有玩家现在都可以对哨站、瞭望塔和狩猎结构进行认领和解锁。任何一个哨站、瞭望塔或另一个玩家所声称的搜寻结构都需要你的要求来使用它的功能(例如,休息、储存等)。在多人游戏中被其他玩家所宣称的结构现在被标记为“幽灵”模型,以便更好地显示。
Your progress will be carried over to singleplayer and any future multiplayer game.
你的进步将会被移交给单人和任何未来的多人游戏。
Improved updating of animal health in multiplayer
在多人游戏中改进动物健康的更新
Overhauled host migration
检修主机迁移
Major improvements to network functionality in order to prevent random issues in multiplayer (e.g. invincible animals, animals not spawning, equipment disappearing and more)
网络功能的重大改进,以防止多人游戏中的随机问题(例如:无敌动物,动物不产卵,设备消失等等)。
Fixed issue where the heart rate indicator would not function properly when in multiplayer games.
修正了在多人游戏中心率指示器不能正常工作的问题。
We took a big sweep at multiplayer in this update, mostly focusing on how you play and progress together. These won’t be the last improvements in multiplayer as getting more data from you is very important for fixing and improving this aspect of the game. We will closely monitor the results to keep improving multiplayer.
在这次更新中,我们对多人游戏进行了一次大的扫描,主要集中在你如何一起玩和一起进步。这不会是多人游戏中最后的改进,因为从你获得更多的数据对于修复和改善游戏的这个方面非常重要。我们将密切监视结果以不断改进多人游戏。
Gameplay
游戏
Fixed issue with lost Huntermate in Multiplayer and Singleplayer
在多人游戏和单人游戏中,Huntermate的问题
Improved ATV suspension to prevent wheels from offsetting
改进的ATV悬架,防止车轮抵消
Fixed a bug that caused weapons to pop in and out of the player’s hands
修正了一个导致武器从玩家手中进出的错误。
Tents and Ground Blinds
帐篷和地面百叶窗
Ground blinds no longer disappear when buying them from a nearby tent
当从附近的帐篷购买时,地面的百叶窗不再消失。
Fixed issue with tents and ground blinds sometimes disappearing for some players in multiplayer games
在多人游戏中,固定的帐篷和地面的百叶窗有时会消失。
User Interface
用户界面
Added setting for color variations to active / inactive tracks and collectibles
添加颜色变化到活动/不活跃的轨道和收藏品
Chat window has received an overhaul
聊天窗口已经得到了彻底的检查
HUD can now be enabled / disabled in the Settings
现在可以在设置中启用/禁用界面
Settings are now correctly saved when exiting the navigation strip
当退出导航栏时,设置会正确地保存
Added Weapon Score information to Hunter Profile Card
向猎人档案卡添加武器得分信息
Unlimited ammunition is no longer displayed when entering the shooting range with a weapon without ammunition
当没有弹药的武器进入射击场时,无限弹药不再显示。
Skill points now center correctly in the skill node
技能点现在在技能节点中正确地居中
Setting the compass to “fixed” now works properly with only the needle rotating
将指南针固定在“固定”的方向上,只要指针转动,就能正常工作。
Headings in the multiplayer game browser are now localised
多人游戏浏览器中的标题现在是局部的
Current time when resting no longer misses zeroes
现在的休息时间不再是0
Audio
音频
Decreased volume for ATVs
减少体积的沙滩
New sound for Predator - “Distressed” caller
“捕食者”的新声音
Decreased volume of footsteps in water when sneaking
当潜行时,水的脚步声减少
Adjusted volume of first aid kit in multiplayer based on distance to user
根据用户距离的不同,在多人游戏中调整了第一个急救包的数量
Rain at Petershain Fields now plays properly
彼得沙恩菲尔兹的雨现在打得很好
Characters no longer play audio during loading screens
字符在加载屏幕时不再播放音频
Improved breathing sounds for male characters while running
在跑步时提高男性角色的呼吸声
Decreased volume of breathing for female characters while running
在跑步时,女性角色的呼吸量减少
Added holstering sounds for rifles
增加步枪的声音
Zooming in our out with rifle scopes no longer skips the click when done too quickly
用步枪瞄准我们的时候,在做得太快的时候,不再跳过点击。
PS:我最痛恨的一点他们修复了,就是多人游戏不能共用瞭望塔和营地,导致每次都要自己去开,很头疼。(本文来自steam新闻,翻译来自有道翻译)

pqmvp 1年前
为啥不用谷歌翻译,谷歌翻译没有被墙哦
苦桑 [作者] 1年前
发布